Objetivo pedagógico :
comprensión lectora, acercamiento a la jerga tecnológica y a una situación cultural de hispanoamérica.
En este blog soñamos con que hables y escribas muy buen español. De hecho, esa es nuestra misión.
Para una persona que estudia una lengua diferente a la materna, es importante saber que cualquier idioma cambia, muta o evoluciona en virtud de situaciones culturales. Por tanto, como expresión cultural, podemos decir que un idioma es susceptible a la influencia de otros lenguajes.
En esta ocasión, analizaremos el caso del lenguaje en español con respecto a la tecnología.
La jerga o argot propio de la tecnología, está significativamente influida por el idioma Inglés. De hecho, muchas expresiones se usan con la misma escritura, aunque no con la misma fonética.
En el contexto de aprendizaje de una lengua foránea, la tecnología como un medio es parte del proceso, por ello, iniciaré por aclararte algunas dudas sobre el uso de expresiones propias del acontecer tecnológico.
Como en cualquier otro tema, cada uno de los países de Hispano América hace uso de variaciones del lenguaje con las cuales se hace referencia a determinados objetos. La tecnología no es la excepción.
Por ejemplo:
Los artilujios o aparatos con los cuales realizamos actividades tecnológicas se denominan en español como «dispositivos» (Gadgets en inglés).
Estos son de dos tipos. Los «móviles» (cellphone, tablet, etc.) y los «de escritorio» (PC, Mac, Laptop, Notebook, etc).
En el primer grupo, el de los móviles, encontramos:
- Los celulares o móviles. «Móviles» en España, «celulares» en los demás países de América Latina. El singular será móvil o celular.
- Las tabletas. En singular: «tablet», «tabla», «tableta» o simplementa «iPad». En este caso, hay diferentes formas de utilizar la expresión sin que alguna en particular esté asociada a alguna región.
En el segundo grupo; los «de escritorio», encontramos:
- Los PCs y los Mac. Incluso los laptops o portátiles. Este grupo es un poco más sencillo.
Lo sé, lo sé. ¿Cómo así que un portátil es considerado como un dispositivo de escritorio?
La cuestión es que, la teoría dice que, para usarlo, necesitas las dos manos libres, por lo cual debes colocarlo sobre una superficie (escritorio). Eso no pasa con los celulares ni con las tablet.
A todos en conjunto se les reconoce en América Latina como «computadores», ó, «computadoras» (plural, género másculino y femenino respectivamente), o, como se les llama en España, «ordenadores» (plural en género masculino).
En serio. No te quiero aburrir. La idea es pasarla bien por un rato mientras practicas tu español ¿no?
Para facilitarte las cosas, comparto a continuación una tabla donde puedes ver la situación de varias expresiones de uso frecuente en español.
Expresión | América latina | España |
---|---|---|
Application | App | App |
AT | Arroba | Arroba |
Attachment | Adjunto | Adjunto |
Banner | Banner | Báner |
Bullying | Matoneo | Acoso escolar |
Cloud | Nube | Nube |
Download | Descarga | Descarga |
Driver | Driver | Controlador |
Correo electrónico | ||
File | Archivo | Fichero |
Firewall | Firewall | Cortafuegos |
Folder | Carpeta | Directorio |
Forum | Foro | Foro |
Hard Disk | Disco Duro | Disco Rígido |
Host | Servidor | Servidor de Internet |
Icon | Ícono | Icono |
Link | Link | Enlace |
Macintosh | Mac | Mac |
Memory | Memoria | Memoria |
Motherboard | Tarjeta Madre | Placa Base |
Net | Red | Red |
Network | Red de trabajo | Red de trabajo |
On-line | Online | En línea |
Password | Clave | Contraseña |
Flash Drive | Memoria USB | Pendrive |
Peripheral | Periférico | Periférico |
Printer | Impresora | Impresora |
Program | Programa | Programa |
Recycle Bin | Papelera de reciclaje | Papelera |
Scanner | Escáner | Escáner |
Screen | Pantalla | Pantalla |
Screensaver | Protector de pantalla | Salvapantallas |
Search engine | Motor de búsqueda | Buscador |
Shortcut | Acceso directo | Atajo |
Social Network | Red Social | Red Social |
Trending Topic | Tendencia | Tema de momento |
Upload | Carga | Transferencia |
User ID | ID de usuario | Identificador de usuario |
Web Browser | Navegador | Navegador |
Web Conference | Webconference | Conferencia web |
Web Page | Página Web | Página Web |
Webcam | Cámara Web | Cámara Web |
Webinar | Webinar | Seminario Web |
Website | Sitio Web | Sitio Web |
Wireless | Wireless | Sin cables |
Worm | Gusano | Gusano |
Zip | Zip | Comprimido |
Las siguientes palabras o expresiones se utilizan igual en América latina y en España:
Adware, Android, Blog, Chat, Cursor, e-Book, Hacker, Hardware, Hashtag, Internet, iPhone, Malware, Router, Software, Spam, Toner, URL, USB, Video, Virus, Web, Webmaster, WiFi, Windows.
Tan solo ten en cuenta que, la pronunciación no es anglosajona sino latina.